[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: tense conversions
>la kris cusku di'e
>
>> In other words, I think "le bolci pu'o farlu" means "the ball will start
>> falling", not "the ball is about to fall".
>
>Are you saying that {ca pu'o} means the same as {ba co'a}?
Hmm, yes, I guess what I said would imply that. Maybe {bazi co'a}
> I don't agree.
>I think the difference between those two is precisely that the first
>describes the present and the second describes the future. For a claim
>about the present to be true, the actual future is irrelevant. For a claim
>about the future to be true, what is claimed must end up happening in
>the future.
But what does it mean then, if it doesn't talk about the future? Does "pu'o
broda" mean "a situation in which a human observer would predict that {ba
broda}"? Suppose we both see Cyril leaping for the falling ball, and I,
being a juggler, think he'll catch it, and you, being a physicist, think he
won't. :-) I'll say {pu'o se kavbu} and you'll say {pu'o farlu}. Are both
statements correct? If so, then maybe {ca pu'o} really has to mean {ka'e ba
co'a}!
(Of course if it's still considered true that any unmarked selbri is vague
as to ka'e vs. ca'a, then we may both be right. )