[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Place names
- To: John Cowan <cowan@SNARK.THYRSUS.COM>, Eric Raymond <eric@SNARK.THYRSUS.COM>, Eric Tiedemann <est@SNARK.THYRSUS.COM>
- Subject: Re: Place names
- From: CJ FINE <cbmvax!uunet!BRADFORD.AC.UK!C.J.Fine>
- Date: Wed, 18 Mar 1992 18:54:36 GMT
- In-Reply-To: <no.id>; from "Ivan A Derzhanski" at Mar 14, 92 11:02 am
- Reply-To: CJ FINE <cbmvax!uunet!BRADFORD.AC.UK!C.J.Fine>
- Sender: Lojban list <cbmvax!uunet!CUVMA.BITNET!pucc.Princeton.EDU!LOJBAN>
Ivan:
>
> I would also very much like to learn how exactly you carried out your
> research which showed that Japanese speakers would find it easier to
> learn to pronounce the consonant {j} than syllable-final {p}.
I think your obvious annoyance is betraying you into nonsense, Ivan. "j"
is well within the phonetic range of the Japanese phoneme /J-/ (as in
"jibun", ("zibun" in kunrei-siki)).
>
> > For Hungary, the official name is "Magyar". We are respecting the people
> > of that country by calling it la magiar.
>
> You are insulting the people of that country by claiming that her
> official name is "Magyar", whereas in reality it is "Magyarorsza1g"
> ("a1" is a-acute), pronounced {m@#@rorsa:g}, where {@} can be equally
> fairly rendered as {a} or {o}, {#} as {gi}, {di} or {dj}, {:} denotes
> length, and the stress is on the first syllable.
You are right, but again "insulting" is inaccurate, and a product of
your emotion.
> Not really. First, they will have no use for the lojbanised name. I
> would always prefer to pronounce a name from my country in the natural
> way, in quotes, rather than make it into a cmene, which in a huge
> number of cases will mean distorting it beyond recognition. Second,
> one can always call his own country `my country', and get away with it.
>
As you have pointed out at the beginning of your mail, if you are
talking to a foreigner in that foreigner's own language you will
normally refer to your own country in the form it is named in that
language.
kolin