[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] ratni xa
A few questions for your benevolence. Are they already answered in some
documents I haven't found yet?
Is {tabgreku ratstura} a translation clear enough for 'a carbon-frame molecule'?
Do I have to translate C14 as {ratni xa fi pavo}, since {ratni xa pavo}
could be confused with {ratni xapavo} -- even if so heavy an element hasn't
been discovered yet.
Is it generally recommended to use {ratni <number>} rather than a standalone
word in scientific papers?
Is {skevalsi} understandable as a title for a science lexicon?
Thank you.
Lionel Bonnetier <leo@easynet.fr> Ph: +33 478 601 862