[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: plural
You quote the negation paper thinking it contraduicts what I dsaid yesterday:
>> It was decided that substitution is the preferable choice, since
>> it is then clear whether we intend a positive or a negative
>> sentence without performing any manipulation. This is the way
>> English usually works, but not all languages work this way.
Thus is the existing di'u has a "na" present, saying "na go'i" substitutes
a na for the existing na, and the sentence remains unchanged. To substitute
for a na in a way to render it non-present, you use the positive counterpart
"ja'a". Thus my son and I go back and forth: "na go'i" ".i ja'a go'i" "na go'i"
".i ja'a go'i" which is the accurate reflection of "no", "yes", "no", "yes"
(we don;t always include the ".i" in conversational interchange.)
A major reason why "na" carries over, is that even though it is not a sumti,
if you work a sentence out into its exported prenex form, "na broda" turns
into a sumti "naku" in the prenex.
I suspect that the reference to English is confusing in the bnegation paper,
and it may need rewording.
lojbab