[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Cowan's summary #3: any old X at all
- Subject: Re: Cowan's summary #3: any old X at all
- From: Logical Language Group <lojbab>
- Date: Mon, 5 Dec 1994 14:44:45 -0500 (EST)
- Cc: lojbab@access.digex.net (Logical Language Group)
- In-Reply-To: <199411200456.UAA09508@netcom3.netcom.com> from "Gerald Koenig" at Nov 19, 94 08:56:06 pm
la djer. cusku di'e
> John and others seem to agree that all the meaning in the English "any"
> can be captured by a universal quantifier or an attitude marker.
Not at all. Sometimes "any" is existential, not universal.
> I disagree. Consider this meaning from my Webster's:
>
> "1: one or some indiscriminately of whatever kind:
> 1a: one or another taken at random <ask ~man you meet>."
>
> There are two anys here. One taken indiscriminately or some taken
> indiscriminately. I want to consider the case of one taken
> indiscriminately. It certainly cannot be expressed as "all". Neither is
> it an just an attitude. We're talking about quantification here, namely
> one something.
Note, however, that the Webster example is an imperative! You wouldn't say
in English "I asked any man I met." You would say "I asked a man that I met"
(existential) or else "I asked every man that I met" (universal).
The need for "any"s comes up when we have some kind of opaque context,
including an imperative; invariably (I claim) this involves a subordinated
abstraction clause.
--
John Cowan sharing account <lojbab@access.digex.net> for now
e'osai ko sarji la lojban.