[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
repai
- To: John Cowan <cowan@snark.thyrsus.com>
- Subject: repai
- From: cbmvax!uunet!cuvmb.cc.columbia.edu!nsn
- Date: Tue, 28 Jan 1992 22:24:50 +1100
- Reply-To: cbmvax!uunet!cuvmb.cc.columbia.edu!nsn
- Sender: Lojban list <cbmvax!uunet!cuvmb.cc.columbia.edu!LOJBAN>
Damned if we haven't seen the first occurence of the whole net overturning
one not-unweighty (ti'ezo'o) Lojbab.
I'm damned anyway, of course.
earth. "ce" or "a".
> mulno fa le tsani .ebo le terdi .e piro loi jenmi girzu pe ri
I wondered about "ebo" - it looked as if you were trying to group, which
is significant syntactically but not, I think, semantically, since "e"
is associative. Having read your note about "ri" I see what you were
trying to do, but I'm dubious whether it works.
I'm very dubious about "jenmi girzu" - I only know the word "tz'va'ot"
in this context, so it could be that your translation is accurate, but I
would much prefer to translate it as "so'irmei" or "(so'ir)xabju".
> . . . I am fond of using afterthought
> possessives (as oppoed to"le vo'a tarmi"), especially here where it's
> actually a place, and because in Hebrew the possessive is a declension
> affecting chiefly the end of the word also, or else another word
> afterwards. Besides, you can be so much more specific with "po/po'e/pe" if
> you use afterthought. Note also that I had to attach the "ta'i" to "loi
> remna" otherwise you get "'god' is-a-creator...with-form...", which again
> isn't what we want. Is there a better way to do this?
I agree about the afterthought possessive, particularly here.
Another way to do the "ta'i" is
.i tarmi be vo'a finti fa la cevni loi remna
I can't see a way to get the word order as the original though - "co"
won't do, because he is a "finti" not a "tarmi".
> .i seri'a loza'i se tarmi le tarmi be la cevni cu finti fo'a (???)
I would definitely prefer a "kei" before (or instead of) "cu" - this
was about the hardest line in the whole passage to make sense of - in
fact, first I thought the whole sentence was a tagged sumti, then I missed
the fact that everything up to the "cu" was governed by the tag, and
thought "le tarmi" was the x1. What you've written is grammatical, but
it confused me.
> Again remembered "vo'a". Is it okay to use it inside a "noi" clause to
> refer to the x1 outside, or does that have to be flagged?
Seems right to me.
>
> .i cesto'edapma (/?!/) fa la cevni le zemoi djedi gi'e cesri'a ri ki'u lenu
> ca ri cadysti piro lei se gunka poi la cevni cu finti je zbasu
> Holy-opposite-of-curses "god" the seventh day and holy-makes the-last
> justified-by the-event: during the-last idly-ceases all-of the-mass-of
> that-worked-on which-rest. "god" invents-and-makes.
> Again that "blesses" lujvo. Should that be "poi" or "noi"? Is it okay to
> use "ri'a" in "cesria", or do I need a different causative?
How about "cesygalfi" (don't know the rafsi offhand)?
Kolin
c.j.fine@bradford.ac.uk